关于名字 ...
喵与地下藤 或者 猫与地下藤 通用啦 ...
何必较这个真呢 ... XD
另外顺带一提关于 miucraft 这个域名 ...
喵与地下藤的标准翻译方法是这样 ...
The 'BrickheaderTapyCat & groundunder Longhand' ...
不过实在是太长了 ... 用缩写的话 ... 又不知所云 ...
于是想来想去沿用了之前名字的翻译 ...
猫藤争霸 ... The MiuCraft ...
2007年6月7日星期四
关于名字 ... 囧 ...
发帖者 Sunyanzi 时间: 01:41
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论